/ Academia de Inglés Almeriá.               goldidiomas@gmail.com / 950 80 20 94

Spanish Chinese (Simplified) English French German
1
FaceBook  Twitter  

 

 Entre otras preposiciones de tiempo que se utilizan en inglés destacamos:

 

 

Before

Antes

After

Después

For

Durante

During

Durante

Since

Desde

From

Desde

Till

Hasta

 

 La preposición "before" se utiliza para indicar que la acción se ha desarrollado antes del momento indicado:

Before I came here, I lived in Seville.

Antes de venir aquí, yo viví en Sevilla

Finish your report before Sunday.

Finaliza tu informe antes del domingo

Mientras que la preposición "after" indica, por el contrario, que la acción tiene lugar después del momento señalado:

After I went to Madrid, I started my studies.

Después de irme a Madrid, comencé mis estudios

You can see him after 6 o'clock.

Puedes verle después de las 6

 

La preposición "for" se utiliza para indicar la duración de una acción:

I lived in Madrid for 10 years.

Yo viví en Madrid durante 10 años

She studied in the university for 5 years.

Ella estudió en la universidad durante 5 años

 

"During" se utiliza, en cambio, para indicar el periodo de tiempo durante el cual se desarrolla la acción:

I met my wife during my studies in London. 

Yo conocí a mi mujer durante mis estudios en Londres

During the summer, I like to play sports.

Durante el verano me gusta practicar deporte

 

Con la preposición "since" se indica el comienzo de una acción que en el momento de la oración aún no ha terminado:

I´ve studied English since my childhood.

Estudio inglés desde mi infancia

We´ve worked in this company since 1992.

Trabajamos en esta compañía desde 1992 

 

La preposición "from" se utiliza acompañada de las preposiciones "to" o "till / untill", indistintamente, para indicar el comienzo y el término de una acción:

I work from Monday to Friday. 

Trabajo de lunes a viernes

I lived in Paris from 1980 to 1984.

Viví en París desde 1980 a 1994

 

Si sólo se indica el final de la acción, se utiliza "till / untill" (nunca "to"):

 

Yesterday I worked until midnight.

Ayer trabajé hasta medianoche

I didn't drive untill my 30's.

No conduje hasta los 30 años

FaceBook  Twitter